lzth.net
当前位置:首页 >> 翻译两段经典台词%%%《这个杀手不太冷》里昂%马婷达 >>

翻译两段经典台词%%%《这个杀手不太冷》里昂%马婷达

你好!tostudyabroad 正解~ 希望对你有所帮助,望采纳.

我所认为最深沉的爱,便是分开之后,我将自己,活成了你的样子

1.Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 玛蒂尔达:是不是只有童年才这般痛苦,还是人生本就如此? 2.Matheilda:I finished growing up. Leon. I just get older. 马蒂尔达:我已经成熟了.莱昂.现在只是年龄在增长.

楼上厉害,居然能记住,错了一点点, 别介意.我又看了一遍,“not love"--no love. "Cos"--because, "love with you"--love in there for me, "haven't said"--never said原声:"I hope you're not lying, Leon.I really hope that deep down inside

["非常特别的交货”)[在他们的公寓,玛蒂尔德穿上她的工作外套,包括利昂的杯子,在等着前面的DEA的建筑物,Stansfield和血液到达时,走向门口,玛蒂尔德背着一个大布袋开始追求他们抱在怀里,迅速转过头,当他回到Stansfield对司

女孩:Is life always this hard? Or is it hard just this time?里昂:Always like this.这句太经典,当场就记住了.

我希望你没有说谎 我希望在你内心深处 真的对我没有一丁点儿感觉 你最好对我 一点感觉都没有 因为只要有那么一点点 你将会后悔你什么都没有对我说 我爱你 里昂

原发布者:伴你一程《这个杀手不太冷》经典双语台词1.你什么人都杀吗?不杀女人不碰小孩这是规矩Doyoucleananyone?Nowomen,nokids.That'stherules.2.马姬我想我搞砸了,这又不是第一次,你总是闯祸对吧?我想我这次做的太过头了,我

这个杀手不太冷 Léon (1994) 精彩对白 1. Old Lady:[investigating the noise] What's happening out there? Malky:All right, ma'am, go away, DEA. Police. Old Lady:Why don't you leave that poor family alone? Malky:[to Stansfield] It's all right, everything'

A 托尼分别对利昂和玛蒂尔达说:“I will keep the money for you, like the bank, it is better than the bank. Because banks always get knocked off, but no one knocks off old Tony.” B 玛蒂尔达分别对利昂和学校女校长说:“If you don't help me,

相关文档
网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com