lzth.net
当前位置:首页 >> 日语中的颜色翻译成中文 >>

日语中的颜色翻译成中文

蓝色→ あお(青)、ブルー 红色→ あか(赤)、レッド 黄色→ きいろ(黄色)、イエロー 黑色→ くろ(黒)、ブラック 藏青色→ こん(绀) 白色→ しろ(白)、ホワイト 茶色、咖啡色→ ちゃ(茶)、ブラウン 紫色→ むらさき(紫) 灰色→ はいいろ(灰色)、グレー 澄色...

日本人看到这种日语真的是会笑死的,“鲜やかな色”就行了

日语:ウレタンゴム 英语:urethane rubber 中文:聚氨酯橡胶 日语:(2)イロ 中文: (1)色,颜色,彩色。 (2)色泽,光泽,色彩。 (3)肤色;脸色;气色;神色。 (4)景象,情景,样子,状态。 (5)让步,放宽条件。 (6)种类。 此处应...

颜色以实物为准 翻译: 色は実物を基准とする

第三行的意思是 甲醛挥发分类 F的意思是甲醛的英语 formaldehyde的开头第一个字母。后面的星星就是甲醛挥发分类的级别 第六行的意思是 甲醛挥发材料分类。意思也就是说它列出的这些材料会挥发甲醛,然后程度都是四颗星。顺便一提从上往下这五个...

お寺の高さは、その人达の距离を気にして 好像是这个,我的翻译为什么这么短

第一张: 本体等白色部分的涂装为:白色95%+ネービーブルー(貌似深蓝?)+少量黑 胸部等蓝色涂装为:コンバルトブルー70%(某蓝)+白20%+インディブルー(某蓝) 脚部红色涂装色为:モンザレット100%(某红) 胸口等黄色为:黄65%+白30%+橙...

不是吧 以我翻译时候的感觉 日语总是比中文长的如果不是很古文的东西 或是特别学术性强的东西的话 日文字符数和中文字符数的比例基本是1.1-1.2:1的。所以就是14w左右吧(经过word自动统计的结果)

呐,あなたがどのように色ですか

. 日本在历史上属汉字文化圈国家, 绝大多数中文汉字都有相对应的日文汉字, 因此,中国人的汉字姓名在日语里一般不用 "翻译", 写成相对应的日文汉字就行了, 在念的时候用日语汉字音读来念, 用日文假名来标注读音. . 大多数的日文汉字和中文的繁体...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com