lzth.net
当前位置:首页 >> 谁能推荐一些"非文学翻译"方面的书籍 >>

谁能推荐一些"非文学翻译"方面的书籍

你到你们学校的数据库里去搜索,在就是百度上搜索,用很多篇拼起来就行了。直接完整复制别人的一篇,小心发现。

你到你们学校的数据库里去搜索,在就是百度上搜索,用很多篇拼起来就行了。直接完整复制别人的一篇,小心发现。

文学翻译即是指对文学作品的翻译,广泛的来说,可以说是对所有涉及文学的作品的翻译。文学翻译不仅仅强调意思到位,并且要求要将作者的行文风格翻译出来。倘若我们读到的作品是严格按照文学翻译的要求翻译出来的,那我们必定能对原著有很好的了...

很好的书啊,作者:李长栓,该书是根据作者1999年至2001年在北京外国语大学高级翻译学院讲授汉英笔译课时使用的讲义编写的。翻译学院历来以培养实用型翻译人才为目标,所以教学中十分重视学生实践能力的培养。本书也重在探讨各类翻译问题的解决...

中国不缺少能创作出达到获得诺贝尔奖水平的作品的作家,中国缺少的是能把中国文字翻译成西方文字达到获得诺贝尔奖水平的文学翻译家,或者说达到此类水平的翻译大师。可以这样说,文学翻译工作绝非一般的专业翻译可比,绝不能理解为仅仅是在把中...

文心雕龙是有关文学的古典文集,如果要英译的话应该属于是文学翻译领域的。文学翻译就是翻译文学类的作品,并将文学作品翻译的带有文学色彩。

可以上淘宝网上书店购买

是同一本哈,罗进德是这一系列丛书的主编,而《非文学翻译理论与实践》是这一系列中的译本,是李长栓编的。我都在买这个书,很确定哦。

一些被误译的电影名 一、Roman Holiday。 通常译为《罗马假日》,给人造成的印象是浪漫的意大利之旅。 可是英语中的Roman Holiday出典于罗马帝国时代的角斗士表演,因而据American Heritage Dictionary,其意思实际上是: 1. Enjoyment or satis...

向博学习网有下载,我之前在那下载过

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com