lzth.net
当前位置:首页 >> 已亥杂诗清龚自珍其一翻译 >>

已亥杂诗清龚自珍其一翻译

已亥杂诗 (一) 龚自珍 九州生气恃风雷, 万马齐喑究可哀. 我劝天公重抖擞, 不拘一格降人才. [注释] 1.这是《已亥杂诗》中的第二百二十首.九州:中国. 2.生气:生气勃勃的局面. 3.恃(shì):依靠. 4.喑(yīn):哑.万马齐喑:比

《己亥杂诗》清代:龚自珍 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀.我劝天公度重抖擞,不拘一格降知人才.【译文】 只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气, 然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀. 我奉劝天帝能重新振作精神, 不要拘守一定规格降下更多的人才.真希望能帮到你!

己亥杂诗 龚自珍 “九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀.我劝天公重抖擞,不拘一格降人才! [注释] 1.九州:中国. 2.生气:生气勃勃的局面. 3.恃(shì):依靠. 4. 风雷:富有革新精神的思想言论 5.喑(yīn):哑.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气.究:终究、毕竟. 6.天公:造物主.重:重新.抖擞:振作精神. 7.降:降生. 【译文】 只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气, 然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀. 我奉劝天帝能重新振作精神, 不要拘守一定规格降下更多的人才.

己亥杂诗》 龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯. 落红不是无情物,化做春泥更护花. 〔注释〕 1.龚自珍:近代杰出文学家. 2.浩荡句:浩荡,广阔深远的样子,也就是浩茫之意.白日斜,夕阳西下的黄昏时分. 3.吟鞭句:吟鞭,即马鞭;东指,出城门向东;天涯,天边.本句说当自己出了北京城门,便从此与朝廷隔绝,也就如远至天涯屯. 4.落红:落花. 龚自珍 - 已亥杂诗 九州生气恃风雷, 万马齐喑究可哀. 我劝天公重抖擞, 不拘一格降人才.

己亥杂诗其五龚自珍浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起声,从此就是天涯海角了.我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用.己亥杂诗其二百二十 只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机, 然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲伤. 我奉劝皇上能重新振作精神, 不要拘泥一定规格选取更多的人才.

《己亥杂诗其个》bai清代:龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀.我劝天公重抖擞,不拘du一格降人才.zhi译文:只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然dao而社会政局毫无生气终究是一种悲哀.专我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定属规格以降下更多的人才.

《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍(1792-1841)创作的一组诗集.己亥为清道光十九年(1839年(己亥年)),这一年作者48岁,因厌恶仕途,辞官离京返杭,后因迎接眷

九州生气恃风雷, 万马齐喑究可哀. 我劝天公重抖擞, 不拘一格降人才. 必须依靠风雷激荡般的巨大力量来改变万马齐喑、朝野噤声的社会现实.我劝天公啊!请你抖擞精神,把各式各样的人才都赐给我们吧!

他的已亥杂诗有几百首. 你要的是不是这首 已亥杂诗 龚自珍 九州生气恃风雷, 万马齐喑究可哀. 我劝天公重抖擞, 不拘一格降人才. [注释] 1.这是《已亥杂诗》中的第二百二十首.九州:中国. 2.生气:生气勃勃的局面. 3.恃(shì):依靠

清.龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯. 落红不是无情物,化作春泥更护花. 字词注释: 浩荡:形容愁思深广;吟鞭:即甩鞭发出响声;落红:落花. 中文: 满怀离愁而对夕阳西下,鸣鞭东指从此浪迹天涯. 凋落的花朵仍然有情有意,

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com