lzth.net
当前位置:首页 >> 以下是一段邮件里的英文,请大家帮忙翻译下,谢谢! >>

以下是一段邮件里的英文,请大家帮忙翻译下,谢谢!

大家好 请参考由ZHENZHEN提供的关于今天拜访的会议记录。 ZHENZHEN团队,请照办,如果你们有任何困难,请告诉JMC团队,我们将一起合作改善气味的情况。 谢谢

Hello! Thank you and your wife to visit our company, we made a good communication. 23, Mr. X the notice from, he said because of the reasons of the price you plan to purchase XXX from XX, so we think this may not be the best ch...

第一段:hope应改为hoping,因为前面的句子已经是完整的句子了,应用现在分词作状语。 第二段:i am free 应用将来时,还未发生,还不确定,改为i will be free or i might be free. 第三段:1.convenice为名词,这里谓语为are,宾语应用形容词,所...

dear XXXX thank you for your e-mail ,the e-mail will forward to XXX(你上司的名字)soon.

Do animal husbandry industry automation, your AUTOMATIC OPENING&SHUTTING SYSTEM related equipment products is consistent with our project, ask whether there are agents in China? Could you tell me how to contact? If possible, we...

你永远无法预见今后是否我们还会有交集。 这些人说话都很婉转的,就算拒绝你了也不会说出否定的话。这就是“山水有相逢”的意思吧,期望今后在同一领域再见,不管是以同事或同行身份。 补充: 被婉拒就是最终结果了,写个thank you note,感谢他们...

你好,英文翻译如下, 我们已经收到了您的服务请求,我们将尽快向您提供更换(通常在几天内),受库存情况和托运人的延误。一旦您的更换装置已从我们的服务中心运来,我们将向您发送确认电子邮件。 您的替换可能包括返回的运输标签。如果它是否...

Please see the attached e-mail. Our customer wants to cut the order in quantaty.Do you have any suggestions?

Thanks for your email. I have submitted my personal information at the webpage you specified. Could you please check it out? If there is anything wrong, please feel free to let me know. Thanks! 没有上下文,试着翻翻……

Here is a copy of the e-mail that you sent to Lenovo USD. 这句的USD应该是USA。 这是你发给联想美国公司的邮件副本。 We've been contacted by one of our mutual customers regarding an order placed with your store. Below is the infor...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com