lzth.net
当前位置:首页 >> 越南地址翻译英文地址 >>

越南地址翻译英文地址

地名的翻译,一般是音译,多为官方确定,“瞎猜”的话,译法多多,结果可能错误 楼主所给地址,大概是:平顺省北平县潘河镇滨河村14号.(镇及村的译名,是音译,具体用字,可能不确切) 楼主若是写信,收信地址,中文写“越南平顺”即可(便于中国邮政工作人员分拣),具体地址,按照楼主给出的英文照抄即可(供越南邮政工作人员投递)

CARTON BOX PRIVATE ENTERPRISE VIETNAM 这不是地址.是一个越南公司的名字.纸箱私人企业

Ngn hàng vietcombank chi nhánh ngh an这是一家越南银行,翻译为中文是:越南国家银行义安分行.义安位于越南中部偏北地区,是越南63个省市之一,也是越南土地面积最大的省份.注:完全没有问题,希望帮助到您.请及时点击采纳.

收货人: DUNG LOC 有限责任公司、海防市 建安郡 览河坊 新河路 58号

284/3A, Khom 3_Phuong3, Duong_Le_Loi, Thi_Xa, Sadec Tinh, Dong_Thap, Vietnam 译成中文为: 越南同塔省沙沥市黎利路3坊3组284/3A号 注: Thi_Xa在行政级别上相当于中国的县级市. Sadec及Sa écKhom及Xom可根据情况译成:村、组、队.

Km 1.5 Phap Van, Yen So Park, Yen So Ward, Hoang Mai District, Hanoi City Km 1.5 Pháp Vn, Cng viên Yên S, Phng Yên S, Qun Hoàng Mai, Thành ph Hà Ni

平阳省土龙木市才对吧,不是平阳市.越文地址:S 8 Phng Phú Hoa Th u Mt Tnh Bình Dng Vit Nam要是怕写错可以简写书写如下:So 8 Phuong Phu Hoa Thu Dau Mot Tinh Binh Duong Viet Nam这样就不用写声调和越南

姓名:黄海文,河内经济技术高等学校 E c09 银行班. 地址:河内青春郡,新康中路40组233号.

您的地址是高层公寓楼,没有楼层和房号,邮寄可能有问题.这里的高层公寓都是以宝石为名,如红宝石、蓝宝石等等.越南 胡志明市 平盛郡 22 坊 阮有镜路 92 号 西贡珍珠公寓 蓝宝石1号楼 邮编:2803

越南地址的英文翻译,名称通常是照抄,翻译的只是省、市、县、镇、郡、坊、村、公社等等.英文- No. 170, Dng ình Ngh, Vnh Nim Ward, Lê Chn Urban District, Hi Phòng, Vit Nam.中文- 越南 海防市 黎贞郡 永念坊 杨廷议路 门牌 170 号.

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com