lzth.net
当前位置:首页 >> AgrEED >>

AgrEED

agreed [ 'ri:d ] adj.同意的;通过协议的 v.同意;赞成(agree的过去式) 1- agreed 同意的; 约定的; 一致性; 双方商定的; 1.同意的英语新词汇与常用词汇的翻译(

1 Agree的用法 agree后面接介词法比较复杂,常见用法有: (1) 涉及讨论的题目用about. They never agree about politics. 关于政治问题,他们总是意见不一致. (2)要确定一样事情用on. Can we agree on a date for the next meeting? 我们

agree 动词原形 意为:同意 其过去式过去分词均为 agreed agreed除了作为agreed的过去式或过去分词外,还有形容词性,意为: 已经过协议的; 同意的

是这样,首先agreed作为形容词的时候有一个用法:agreed = determined by common consent = in agreement 主语必须是双方的,也就是类似we are , they are agreed (sometimes on sth.)才对这是其一.如果你查一下任何一本权威一点的英英词

agreeable,形容词,愉悦的,讨人喜欢的,宜人的,欣然同意,可以接受的,适合的.agreed,两种词性,1动词,同意,赞成,一致同意,应允,答应,2形容词,商定的,达成协议的,意见一致的

【agree】--两种情况!vi.-----------------------------(★不及物动词★)1. 意见一致[(+with/about/on)][W]I don't agree with Phil on many things.我和菲尔在许多事情上意见不一致.2. 同意,赞同[(+to)]I think we should stop; do you agree?我觉得我们

这两个单词都含有“同意、批准、允许”的意思,需要注意区别运用.approve的主要意思是“批准(条文,协议等),赞同”(常与of连用).agree →普通用词,侧重指对某事同其他人有相同的意见或想法.

翻译为 除非另经批准,除非另有商定.给你看一下我笔记中的知识 unless otherwise: 除外.比 “if not”和 “otherwise”表达正式. 该词由两个同义词“ unless” 和“otherwise”组成,otherwise有代词作用,后面一般跟动词的过去分词限定,意为:除非另…….:如“除非合同另有规定”可译为“unless otherwise specified in the contract”, 又如“除非信用证另有规定”可译为“ unless otherwise specified in the letter of credit

agree的过去式是agreed

agreed 是[形容词] agree 的过去式和过去分词是 agreed, agreed

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com