“往窗外看”常见的表达方式是 look out the window。 out 和 out of
我分三个方面来谈谈这个问题。 【释词】1. 在英语中,out of是一个复合介词(compound
前者是错的。 正确的说法是: look out of the window 望向窗外 朝窗外看 解
look out of the window 我往窗外看,除了云和天空外没看到别的东西。 I
是looking out my window吧 Now people you know who I
要根据语境翻译。 look out the window -- 当心,小心 这个窗子 (例如,别碰
Look out of the window的中文翻译 Look out of the
这里,out 是介词。
look out of the window中应该是介词,还有一个词组是look out(小心),这
句子的意思是:我向窗外看了看。没有短语动词这个说法,这个句子的动词是look,固定短语是look o